Оксфордський словник не зміг обрати слово 2020 року. Він виділив декілька, які були характерні для кожного місяця

Автор:
Ангеліна Шеремет
Дата:
Оксфордський словник не зміг обрати слово 2020 року. Він виділив декілька, які були характерні для кожного місяця

Ryo FUKAsawa / Flickr

Словник Oxford Dictionaries не визначився зі словом року. Він зібрав слова та словосполучення, які найкраще відображають настрій кожного з місяців 2020 року.

Про це йдеться на сайті Oxford Languages.

Так, наприклад, у січні це були слова bushfire («руйнівна лісова пожежа») та impeachment («імпічмент»). Тоді Австралію охопили масштабні лісові пожежі, а у США Сенат у рамках процедури імпічменту почав розглядати звинувачення проти президента Дональда Трампа.

У лютому ключовим було слово acquittal — «виправдання». Пʼятого лютого Трампа виправдали за обома звинуваченнями — «зловживання владою» та «перешкоджання Конгресу».

У березні (коли епідемія переросла на пандемію) — coronavirus. Уже у квітні, коли країни почали вводити жорсткі карантини, ключовими словами стали COVID-19 і lockdown. У травні, коли обмеження стали послаблювати, — social distancing («соціальна дистанція») та reopening («повторне відкриття»).

У червні ключовим словосполученням стало Black Lives Matter («Життя темношкірих мають значення») — тоді у США спалахнули протести проти расизму та поліцейської жорстокості після резонансного вбивства беззбройного темношкірого чоловіка на ім’я Джордж Флойд. Його задушив поліцейський під час затримання за підозрою у спробі розплатитися фальшивою двадцяткою.

Для липня були характерні два слова. Перше — cancel culture. Цей термін характерний для онлайн-шеймінгу. Його використовують для публічного засудження кого-небудь за неприйнятний вчинок. Наприклад, британська письменниця Джоан Роулінг пожартувала у Twitter над словосполученням «люди, які менструюють» у заголовку статті — цей термін видання використало, щоб не образити трансчоловіків або небінарних людей. Роулінг натякнула, що «люди, які менструюють» — це, зрештою, жінки (маючи на увазі біологічну стать). Після цього її звинуватили у трансфобії, а потім «виявили» расизм і антисемітизм в її книгах про Гаррі Поттера.

Друге слово липня — BIPOC. Цей термін використовують для позначення будь-якої людини з не білою шкірою.

У серпні всі обговорювали голосування поштою на виборах президента США (mail-in) та протести у Білорусі через «переобрання» Олександра Лукашенка президентом — belarusian.

Для початку осені, у вересні характерним було словосполучення «операція Moonshot» — цю назву запропонував уряд Великої Британії для масового тестування людей на коронавірус.

Для жовтня характерним стало слово superspreader — «суперпоширювач». Його використовували щодо спалаху коронавірусу в Білому домі. У листопаді найчастіше використовували словосполучення Net Zero — «вуглецева нейтральність», або «кінцевий нуль». Президент Китайської Народної Республіки Сі Цзіньпін на Генеральній асамблеї ООН заявив, що Китай досягне вуглецевої нейтральності (carbon neutrality) до 2060 року.

Минулого року Оксфордський словник назвав словом року climate emergency (кліматична НП). У шортліст увійшли climate action («боротьба зі зміною клімату»), climate denial («кліматичне заперечення»), eco-anxiety («екотривожність»), extinction («вимирання») і flight shame («літати соромно»).