#KyivNotKiev. Первый аэропорт Германии исправил транслитерацию Киева

Автор:
Елена Козаченко
Дата:

Международный аэропорт Мюнхена стал первым аэропортом Германии, который стал использовать название Киева латиницей согласно украинской транслитерации. Он изменил название украинской столицы с Kiev на Kyiv. Об этом говорится в заявлении Генерального консульства Украины в Мюнхене в Facebook.

«На обращения Генконсульства Мюнхенский международный аэропорт отныне подает название украинской столицы с корректной транслитерацией на немецком и английском языках! Спасибо руководству аэропорта и всем, кто адвокатирует кампанию #CorrectUA в Германии. Приобщиться может каждый!» — говорится в сообщении.

Также украинцы в Twitter сообщают об изменении транслитерации и правильном написаним украинской столицы в аэропорту немецкого Франкфурта.

«Прямо сейчас сижу в аэропорту Франкфурта, и у них в английском и немецком переводах все правильно», — пишет пользователь.

  • В октябре 2018 года Министерство иностранных дел Украины совместно с Центром стратегических коммуникаций StratCom Ukraine начали онлайн-кампанию #CorrectUA, в рамках которой они обращаются к иностранным СМИ с целью корректировки правописания названия города Киев — #KyivNotKiev.
  • Ирландский лоукостер Ryanair, а также аэропорт Таллинна поддержали онлайн-кампанию МИД Украины #CorrectUA и начали правильно писать названия украинских городов латиницей.
  • Международный аэропорт Тиват в Черногории поддержал инициативу #CorrectUA и сменил название украинской столицы с Kiev на Kyiv. Также на прошлой неделе к кампании присоединился аэропорт Вены.