Меркель выругалась на конференции. Она сказала слово, которого нет в немецком языке

Дата:
Меркель выругалась на конференции. Она сказала слово, которого нет в немецком языке

Carsten Koall / Getty Images

Канцлер Германии Ангела Меркель, возглавившая список самых влиятельных женщин мира по версии Forbes, на днях доказала, что некоторые слова трудно поддаются переводу, но могут пересекать национальные границы. Она неожиданно выругалась на технологической конференции, пишет The New York Times.

В начале своего выступления Меркель пошутила о том, как много над ней смеялись в сети пять лет назад — после того, как она описала интернет, как некое загадочное пространство «неизведанной территории».

«Это породило довольно сильное бурление говн», — сказала канцлер, используя английский термин shitstorm, потому что у немцев, оказывается, нет своего аналога этого понятия.

Видео выступления канцлера опубликовал в Twitter пресс-секретарь правительства Германии Штеффан Зайберт.

Смелое высказывание Меркель вызвало активную реакцию в сети — по крайней мере, как отмечает NYT, среди многих англоговорящих пользователей в Великобритании и Соединенных Штатах.

Глава отдела по связям со СМИ Европейского центрального банка Майкл Стин заявил в Twitter, что пытался объяснить своим немецким коллегам «по крайней мере пять лет», что не стоит использовать этот термин в разговоре с англоязычным собеседником.

«Я могу умереть счастливой теперь, когда Меркель использовала это слово», — отметила в Twitter Энн МакЭлвой, старший редактор The Economist.

Как отмечает американское издание, Меркель находится в «сумерках своей политической карьеры», а ее преемник в качестве лидера немецких консерваторов, как ожидается, будет назначен в пятницу.

Вместе с тем, несмотря на отставку, Меркель планирует сохранить за собой пост канцлера до 2021 года.

«Было бы соблазнительно интерпретировать ее выбор слова как жест пренебрежения своим политическим имиджем. Но нет: Меркель использовала это слово публично не впервые, как и многие другие немцы», — отмечает NYT.

Слово shitstorm включили в основной словарь немецкого языка Дуден в 2013 году. В словаре это слово объясняется как немецкое заимствование из английского. Но его значение на немецком языке несколько более конкретное: слово обозначает «бурю возмущения» в интернете, например ответную реакцию, генерируемую в социальных сетях.

По данным NYT, впервые Меркель использовала это слово в 2012 году — на собрании в Хайдельберге. Издание отмечает, что большинство немцев не знают, что в английском языке это слово считается вульгарным, и его использование в Германии не ограничивается сетевым сленгом.