Аеропорти Лондона, Таллінна та Будапешта змінили маркування столиці України на Kyiv
- Автор:
- Борис Васильківський
- Дата:
Asya Tes / Unsplash
Аеропорти трьох європейських міст змінили написання назви столиці України згідно з правилами правопису — з Kiev на Kyiv.
Про те, що в Міжнародному аеропорту ім. Ференца Ліста (Будапешт) в інформації про авіарейси тепер вказаний Kyiv, повідомила у Facebook посол України в Угорщині Любов Непоп.
Дипломат нагадала про кампанію МЗС України #CorrectUA, в межах якої відомство звертається до іноземних організацій з проханням виправити написання назви столиці україни — #KyivNotKiev.
Крім того, до Kyiv тепер літають літаки й з естонського Таллінна — на сайті аеропорту міста вже змінене відповідне маркування: наприклад, аеропорт «Бориспіль» тепер зазначений як Kyiv Boryspil.
Міжнародний лондонський аеропорт Лутон також ввів виправлену назву столиці України відповідно до правопису англійською — Kyiv. Про це повідомило посольство України у Великій Британії.
- Британське видання The Guardian змінило в своєму довіднику написання назви української столиці — тепер в матеріалах The Guardian і Observer Київ будуть називати Kyiv, а не Kiev.
- Український авіаперевізник МАУ відмовився виправляти транслітерацію назви столиці України Kyiv і продовжить використовувати русифікований варіант Kiev, пояснюючи такий вибір офіційної транслітерацією Міжнародної асоціації повітряного транспорту (IATA).